Los graffitis en Granada / Graffiti in Granada

Una pintura en el Realejo

 

Español English

Si das un paseo por las calles de Granada, seguramente vas a encontrar muchas obras de arte, en forma de las pintadas. En algunas zonas de la ciudad, las calles están llenas de pinturas: estos no son los garabatos feos que nos imaginamos cuando pensamos en los graffitis típicos que se clasifican como un crimen o un problema, sino obras de envergaduras impresionantes. Sí que existen graffitis feos en la ciudad, pero muy a menudo, el graffiti en Granada es una forma de arte. Los estudiantes de la Escuela Delengua van de excursión por los barrios del Albayzín y el Realejo, donde hay muros muy largos convertidos en lienzos donde un artista se ha expresado. Son cuadros llenos de color, y muchos de ellos contienen un mensaje político, expresan algún pensamiento filosófico, o sirven de comentarios sobre la vida.

Hay un grafitero (un artista de graffiti) granadino muy famoso que se llama El Niño de Las Pinturas, y tiene un estilo muy conocido. Aparecen con frecuencia pinturas de El Niño, en las que se ve claramente su talento. Este tipo de arte en las calles de Granada ha causado un debate sobre el valor del graffiti, y si debemos considerarlo como una amenaza o una baza. Es un tema muy polémico, pero se puede decir una cosa con seguridad: que si caminas por Granada, vas a ver muchas calles llenas del color de estas pintadas, para bien o para mal.

If you take a walk through the streets of Granada, you are sure to come across many works of art, in the form of graffiti. In some parts of the city, the streets are full of paintings: these are not the ugly scrawls that we picture when we think of typical graffiti that is classified as a crime or a problem; these are full-scale, impressive artworks. Of course ugly graffiti exists in the city, but very often in Granada, graffiti is an art form. The students of Escuela Delengua often have guided walks around the Albayzín and Realejo districts, where there are long walls that have been turned into canvases where an artist has expressed himself. The pictures are very colourful, and many of them contain a political message, express some philosophical thought, or act as a comment on life.

There is one graffiti artist from Granada who is very famous: El Niño de las Pinturas (The Boy of the Paintings), and he has a very well-known and recognisable style. El Niño’s paintings appear frequently, and it is easy to see his talent in them. This type of art in Granada’s streets has caused a debate about the value of graffiti, and whether we should consider it as a menace or an asset to the city. It is a very controversial topic, but one thing can be said with certainty: if you walk through Granada, you will see many streets that have been made more colourful by this graffiti, whether that be for better or worse.

Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
Granada, Spanish Courses Blog (english-spanish)

El Romancero Gitano de Federico García Lorca en los Jardines de la Alhambra / Federico García Lorca’s Romancero Gitano in the gardens of the Alhambra

Español English

El 21 de agosto, la Escuela Delengua y sus estudiantes de español visitaron los jardines del Generalife, en la Alhambra, Granada, para ver este espectáculo del Ballet Flamenco de Andalucía, una fusión del teatro y el flamenco. Era una ocasión para escuchar el español mientras disfrutamos del ambiente del espectáculo, lo que unía la forma de baile, el personaje y el sitio que podría decirse son los más importantes de Granada.

‘Romancero Gitano’ apareció en julio de 1928, y se dice que es una de las obras más transgresoras de Lorca. Se centra en la persecución de un pueblo gitano, y cada página está llena de movimiento y emoción (con temas tales como el amor, la muerte, el adulterio, el racismo, la envidia y la represión). Esto estaba expresado con habilidad en el escenario por el Ballet Flamenco de Andalucía, y fue una noche inolvidable.

La producción incluyó diez de los romances lorquianos: entre ellos los famosos ‘La Pena negra’, ‘La Reyerta’ y ‘La monja Gitana’. Destacaron ‘Preciosa y el aire’, el baile de los agentes de la Guardia Civil, y el desnudo de las monjas, por su emoción y coreografía.

El espectáculo formó parte de Lorca y Granada, un proyecto de la Consejería de Cultura, que se realiza cada año en la ciudad, y que es justificadamente popular. Mezcló la música en directo con ‘cantaores’ y ‘bailaores’ (cantantes y bailarines de Flamenco) de un talento increíble, y el resultado final fue un espectáculo conmovedor y emocionante.

On the 21st August, Escuela Delengua and its students of Spanish visited the gardens of the Generalife, in the Alhambra, Granada, to see this spectacle put on by the Flamenco Ballet of Andalucia, a fusion of theatre and flamenco. It was an opportunity to listen to Spanish whilst we enjoyed the atmosphere of the show, which united arguably Granada’s most important person, place, and type of dance.

‘Romancero Gitano’ first appeared in July 1928, and is said to be one of Lorca´s most transgressive works. It focuses on the persecution of a gypsy town, and each page is full of movement and emotion (with themes such as love, death, adultery, racism, envy and repression). This was expertly conveyed on stage by the Flamenco Ballet of Andalucia, and it was an unforgettable night.

The production included ten of Lorca’s ballads: amongst them the famous ‘Pena negra’ (‘Black Sadness’), ‘La Reyerta’ (‘The Brawl’), and ‘La monja Gitana’ (‘The Gypsy Nun’). ‘Preciosa y el aire’ (‘Preciosa and the air’), the dance of the Guardía Civil, and the undressing of the nuns also stood out for their emotion and choreography.

The show formed part of Lorca and Granada, a project of the Ministry of Culture, which takes place every year in the city, and which is understandably popular. It mixed live music with incredibly talented ‘cantaores’ and ‘bailaores’ (flamenco singers and dancers), and the end result was a very moving and exciting show.

Romancero Gitano

 

Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
Ferias y Fiestas/ Parties and Celebrations, Granada, Literatura/ Literature, Spanish Courses Blog (english-spanish) , , ,

El Festival del Zaidín cumple 28 años / The Festival del Zaidín turns 28

Español English

Más de 30.000 personas en España vendrán a Granada para ver el espectáculo que se llama El Festival de Rock del Zaidín. Este festival de música se celebra cada año en Granada, y este año cumple su 28ª edición – lo que significa que es el festival con entrada gratuita más antiguo de Europa, además de ser uno de los que más proyección nacional tiene. Entre los días 11 y 13 de septiembre, el barrio del Zaidín se convertirá en un paraíso musical.

El día 11 está dedicado al heavy metal y al rock, con ‘Saragota’ como cabeza de cartel – un grupo español que ha tenido mucho éxito en este género. También aparecerán varios grupos granadinos, y los grupos prometedores que han ganado un concurso musical de la diputación de Granada.

La segunda noche se llama ‘Noche mestiza’, y hoy la estrella principal será ‘Muchachito Bombo Infierno’. Otra vez habrá varios grupos de Granada, además de unos que proceden de Sevilla, Barcelona y Cataluña.

El sábado 13 (y seguramente la madrugada del día 14 también) se dedican exclusivamente a grupos granadinos, con los cantantes del Indy Pop ‘Los Planetas’, algún grupo pionero del punk rock español, y el grupo de Granada ‘Tele-Taxi’, que ya han aparecido en Londres.

La Escuela Delengua asiste todos los años con sus estudiantes de español al festival. Además de estudiar y aprender en los cursos de español, se debe aprender y disfrutar del español en cada oportunidad.

Este festival tiene tanta importancia, y les gusta a tantas personas, que la Junta de Andalucía ha cedido unos terrenos del Parque Tecnológico de la Salud en la ciudad para la fiesta, para evitar su desaparición.

 Over 30,000 people in Spain will come to Granada to see the spectacle known as ‘El Festival de Rock del Zaídin’. This music festival takes place every year in Granada, and this year it celebrates its 28th birthday – which makes it the oldest free music festival in Europe, as well as one of the most broadcast festivals nationally. Between the 11th and 13th of September, the Zaidín neighbourhood will become a musical paradise.

The 11th is dedicated to heavy metal and rock, with ‘Saragota’ – a very successful Spanish heavy metal/rock group – headlining. Several bands from Granada will also be appearing, as well as the up-and-coming groups who won the music competition organised by Granada’s town council.

The second night is being called ‘Noche Mestiza’ (‘Mix night’), and today the main star will be ‘Muchachito Bombo Infierno’. Once again there will be several groups from granada, as well as some who come from Seville, Barcelona and Catalonia.

Saturday 13th (and undoubtedly the early hours of the 14th as well) are dedicated exclusively to bands from Granada, with the Indie-Pop singers ‘The Planets’, a pioneering Spanish punk rock group, and ‘Tele-Taxi’, also from Granada, who have already played live in London.

Escuela Delengua and the students learning Spanish there visit the festival every year. As well as studying and learning in the classes, it is important to learn and enjoy Spanish at every opportunity.

This festival is so important, and loved by so many people, that the local government of Andalucía has given some of the ground of the Parque Tecnólogiuco de la Salud in the city for the party, to prevent it disappearing.

Concierto en el festival

Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
Ferias y Fiestas/ Parties and Celebrations, Granada, Spanish Courses Blog (english-spanish)

Un paseo por el Realejo

Español Inglés

El Realejo, antiguo Garnata Al-Yahud, (Granada de los judíos) es el antiguo barrio judío de la ciudad de Granada.

Cuando los cristianos tomaron la ciudad, destruyeron y arrasaron el barrio de los judíos y lo renombraron Realejo. Se encuentra a los pies de la Alhambra y su parte llana está a 3 minutos caminando de la Escuela Delengua, que ofrece cursos Intensivos de español para extranjeros.

Empezando el paseo por abajo, te encontrarás con la Casa de los Tiros, un museo de Artes y Costumbres Populares, instalado en un edificio renacentista del siglo XVI. Hay también algunas iglesias de interés como San Cecilio y la de Santo Domingo con la estatua de Fray Luis de Granada en su plaza.

Después llegarás al Campo del Príncipe, el núcleo del Realejo. Es una plaza grande que ha sido creada por los Reyes Católicos, para el matrimonio de su hijo “el poco tiempo Príncipe Juan”.

En verano, el Campo del Príncipe se convierte en un centro de vida nocturna ya que lo rodean muchos bares y pubs en los que se sirven muy buenas tapas en terrazas.

Para acabar, y si te atreves, puedes subir hasta la Alhambra por la cuesta del Realejo. En esta parte más alta del barrio puedes andar por callejuelas estrechas y ver muchos cármenes (casas con jardines). ¡Sin duda un paseo muy bonito en Granada! En la Escuela Delengua no puede faltar un paseo de esta clase y las actividades y salidas. Por cierto, siempre hay un profesor que acompaña y vigila a los estudiantes. También facilita a los estudiantes informaciones históricas, entre otras, y les proporciona un remedio de guía.

el Realejo

paseo por el Realejo

The Realejo, old Garnata Al-Yahud (Granada of the Jews) is the old jewish district of Granada.

When it was time of  Christians’ occupation, they destroyed and demolished the district and called it Realejo. It is just situated at he foot of the Alhambra and the flat part is just 3 minutes walking from the Escuela Delengua, that offers Intensive Spanish courses for foreigners.

If you have a walk starting from the lower area, you will discover the “Casa de los Tiros”, an Art and popular habits museum, established in a XVI century’ building. You can’t miss the very interesting Church of San Cecilio, or the one of  San Domingo, with Fray Luis of Granada statue in the middle of the square.

Then, you will be lead to Campo de Príncipe (the “field of the Prince”), the heart of the Realejo. It is a spacious square, created by the Catholic Monarchs for the celebration of the wedding of their short-lived son Prince Juan. In summer, it is a high point of Granada’s nightlife, with many taverns serving drinks and tapas in the terraces.

If you dare, You can end the walk with a climb over a slope (called Cuetsa del Realejo) that leads to the Alhambra. In this higher part of the area, you can walk by narrow streets, and admire a lot of “carmenes” (houses with beautiful gardens). There is no doubt it is a beautiful in Granada. In Delengua School, of course we can’t miss such a ride, and included in the programm of spanish courses are the activities and excursions. Actually, one teacher always supervises the groupe and provides students with relevant information and guidance.

Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
Granada, Monumentos/ Monuments, Spanish Courses Blog (english-spanish) , , , ,

El Flamenco / Flamenco

Español Inglés

Aunque existen varias interpretaciones sobre el origen de la palabra “Flamenco”, la teoría más difundida es la que dice que “Flamenco” deriva del árabe “Felah-Mengus” (campesino errante).

Sin alguna duda , el Flamenco nos recuerda el pueblo gitano; este pueblo originario de la India y que llegó a España en el s.XV. Encontraron en Andalucía (una tierra donde se mezclaron árabes, judíos y cristianos) un lugar perfecto para desarrollar su musicalidad. La tradición nómada de los gitanos hace que recojan formas musicales distintas para reinterpretarlas a su manera, de ahí el carácter mestizo del Flamenco. Los gitanos llegaron a España en un momento difícil ya que los Reyes Católicos expulsaban a todos los no-católicos. Así que los gitanos desarrollaban su arte en secreto. Con el tiempo se fueron integrando cada vez más y el Flamenco empezó a tener sitio entre los bailes españoles.

A partir del s. XVIII, destacan 3 ciudades como focos de mayor importancia para el Flamenco: Cádiz, Jérez de la Frontera y el barrio de Triana en Sevilla. En esta época “Flamenco” es sinónimo de gitano andaluz. También aparece la guitarra flamenca como acompañamiento, ya que el Flamenco empezó sólo con voz y palmas.

A fines del s. XIX, el arte flamenco está muy extendido por toda Andalucía. Con la creación del primer Café Cantante impulsado por Silverio Franconetti en Sevilla, el Flamenco se profesionaliza y se convierte en género musical. Es un periodo muy prolífico que se ha llegado a llamar “ La Edad de Oro del Flamenco”.

Pero esta profesionalización no gustó a los puristas como Manuel de Falla (compositor) y Federico García Lorca (poeta), los dos de Granada. Así que crearon un concurso en Granada en 1922 para el cual exigían que los concursantes fueran desconocidos, gente del pueblo que no hubiera pisado los Cafés Cantantes. Para ellos el flamenco nace del pueblo. Ganó un niño de 13 años que se convirtió en el grande Manolo Caracol. A pesar de eso, el Flamenco siguió teniendo fama mundial y nacieron los primeros festivales.

A partir de los años 50, nos encontramos con un Renacimiento del Flamenco, siendo Antonio Mairena su figura principal. En lo que se refiere a la guitarra flamenca, ha sido gran protagonista Paco de Lucía, dando a su arte una dimensión universal. Incorporó sonidos e instrumentos de otras músicas como el jazz, la salsa o la bossa nova. Para el cante flamenco, destacan las figuras de Enrique Morente (de Granada), que trabajó con músicos hindúes y fusionó flamenco y rock; y la de Camarón de la Isla que con su estilo propio tuvo muchos seguidores.

El Flamenco hoy sigue evolucionando y manteniendo su carácter mestizo.

Aunque tenga fama mundial, sigue siendo Andalucía la capital del Flamenco. En Granada por ejemplo, se puede disfrutar de espectáculos de Flamenco en el Sacromonte (el barrio gitano de la ciudad). Sigue perdurando un estilo folclórico: la Zambra. La Zambra puede ser el espectáculo o la sala donde se desarrolla. También en el Albaicín hay muchos tablaos flamenco; destaca la Peña Platería fundada en 1949. A los pies del Albaicín, se encuentra la escuela Delengua que, además de ofrecer cursos de español todo el año, permite vivir tu pasión flamenca a través de su curso de flamenco. Además de mejorar tu nivel gracias a nuestros cursos de español, si quieres, podrás disfrutar también aprendiendo el baile flamenco y, por qué no, aprender a tocar la guitarra flamenca.

There is a lot of theories about the origin of the word “Flamenco”. The most popular theorie says that “Flamenco” stems from the arabic word “Felah-Menguas” (“The wandering farmer).

Without any doubt,  we associate Flamenco with the Gipsy community; this people that originates from India and arrived in Spain in the 15th century. With Andalusia, a melting point of arabic, jewish and catholic culture, they found the perfect place to develop their music. Being nomadic people, the Gipsies used to pick up diffrent types of music and reinterpreted them. This  explains the mixed caracter of Flamenco. The Gipsies reached Spain in a difficult moment, when the Catholic Kings were expelling all non-catholic people. That is why they had to hide and could only develop their art secretly. With time passing by they more and more integrated Flamenco into their own music and also they started to dance spanish dances.

In the 18th century,  three cities became the most important centers for Flamenco: Cadiz, Jerez de la Frontera and the Triana neighbourhood in Seville. During that time, Flamenco was synonym for andalusian Gipsy. Also the Flamenco guitarre as acompayning instrument was introduced whilst before Flamenco consisted only of singing and hand clapping.

In the end of the 19th century the Art of Flamenco had spread all over Andalusia.With the creation of the first Flamenco bars, so called “Cafés Cantantes”, Flamenco was played more and more professionally and became an actual music genre. We call this very prolific period today the “Golden age of Flamenco”.

However, flamenco purists like the composer Manuel de Falla or the poet Frederíco García Lorca, both from Granada, did not apreciate the professionalisation of Flamenco. In 1922 they organised a competition for unknown flamenco musicians from the countryside who had never entered a “Café Cantante”. The purists saw Flamenco tightly connected to the villages in the countryside. A 13 year old boy, who would later become famous as the grand Manolo Caracol,  won the competition. However the professionalisation was not to stop. Flamenco became famous in the whole world and there were more and more Flamenco festivals.

In the 50ies Flamenco experienced a renaissance. Antonio Mairena and the guitarre player Paco de Lucía were its protagonists. The included new instruments and with them influences from other types of music like jazz, salsa or bossa nova  in traditional Flamenco. Enrique Morente and Camarón de la Isla were two of the most popular Flamenco singers. They developped what later was called Flamenco fusion, a fusion of Flamenco and other types of music.

Today Flamenco is still developping and maintaining ist mixed caracter.

Even though it is world famous, Andalusia is still the Capital of Flamenco. In Granada you can enjoy amazing flamenco shows in the Sacromonte, the Gipsy neighboorhood of Granada. Also in the Albaycin, in the arabic quarter, you can find a lot of flamenco bars. The Spanish school Escuela Delengua is situated in this beautiful, historic neighbourhood. Delengua offers not only regular Spanish courses, but also Flamenco dance classes. If you would like to improve your Spanish and at the same time live your passion for Flamenco or even learn how to play Flamenco guitarre, you should join us and do a Spanish course at Delengua.

Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
Arte/ Art, Ferias y Fiestas/ Parties and Celebrations, Granada, Salir en Granada/ To go out in Granada, Spanish Courses Blog (english-spanish) , , , , , ,