El Andaluz en Al-Ándalus/ The dialect of Andalucia in Andaluzia

Español Inglés
El andaluz es un dialecto del castellano en Andalucía/ España. Aunque es una variedad de la lengua española, llamado por la comunidad autónoma Andalucía, se habla este dialecto no sólo en Andalucía. También en las fronteras de Extremadura, Murcia y Gibraltar el andaluz se mezcla con las variedades de allí. En las Islas Canarias la mayoría de los habitantes hablan andaluz. Incluso en Ceuta y Melilla se habla andaluz, como estos dos comunidades autónomos son parte de España. Es el dialecto más hablado en la Península.
Existen pruebas escritos antiguos de que en Andalucía se habla el castellano de un modo diferente que en otros partes de la Península. Eso muestra también que este variedad se desarollaba del castellano historico y no sólo del castellano normativo que se habla hoy en España. En su historia se encuentra además el hecho que el Andaluz tiene parecido con la lengua mozárabe que hablaban en Al-Ándaluz.
El Andaluz está caracterizado por algunos particularidades y especificades. Se refiere del español normativo el los niveles lingüisticos fonético, fonológico, morfológico, sintáctico, semántico y léxico. La diferencia más conocida es la del yeísmo como también la del ceceo y seseo. El yeísmo refiere a la pronunciacion igual de los sonidos /ll/ y del /ye/. Por ejemplo la frase Quien no ha visto Sevilla no ha visto maravilla sería en Andaluz Quien no á visto Seviya no á visto maraviya. El ceceo y seseo refieren, parecido, a la pronunciación de los sonidos /s/ y /θ/. En Andalucía se utilisa principalmente el ceceo, por consinguiente la pronunciación del sonido /θ/. La frase Las cosas deben decirse con sencillez se pronunciaría en Andaluz Las coθas deven deθí θe con θenθiyé.
Hay muchos diferencias más entre el Castellano y el Andaluz que se descubre rapido durante una estancia en Andalucía. Por ejemplo en Granada, la ciudad de la Alhambra pero también de la Escuela Delengua. Con los cursos de español de la Escuela Delengua puedes aprender español facilmente. Y en nuestros actividades te enseñamos la belleza de Granada y sus alrededores, como también el dialecto Andaluz. Después de una estancía con nosotros vas a ver que bonito es este variedad del castellano.

The Andalusian is a dialect of the Castilian in Andalusia/ Spain. Although it’s a variety of the Spanish language, which is called Andalusian according to the autonomy community Andalusia, it’s not just spoken in Andalusia. Also at the frontiers to Extremadura, Murcia y Gibraltar the Andalusian mixes with the varieties there. In the Canarian Islands the majority of the inhabitants speaks Andalusian as well. They also speak Andalusian in Ceuta and Melilla, as this autonomy communities are part of Spain. It’s the most spoken dialect in the whole Peininsula.
There exist antigue written pieces of evidence about that they speak a different kind of castellano in Andalusia as in the other parts of the Peninsula. This shows as well, that this variety developed it-self from the historic castellano and not just from the normative castellano which is today spoken in Spain. In its history you can also find the fact, that the Andalusian has similarities with the Mozarabian which were spoken in Al-Ándaluz.
The Andalusian is characterized for some specialities. Refering to the normative Spanish there are linguistic differences on the phonetic, phonologic, morphologic, sintactic, semantic and lexical levels. The most popular difference might be the “yeísmo” as well as the “ceceo” and the “seseo. The “yeísmo” referes to the identical pronounication of the sounds /ll/ and /ye/. For example the phrase Quien no ha visto Sevilla no ha visto maravilla/ Who didn’t see Sevilla, didn’t see wonder would be in Andalusian Quien no á visto Seviya no á visto maraviya. The “ceceo” and “seseo” refer to the pronounciation of the sounds /s/ and /θ/. In Andalusia they mainly use the “ceceo”, that means the pronounciation of the sound /θ/. The phrase Las cosas deben decirse con sencillez/ The things should be told with simplicity would be pronounced in Andalusian Las coθas deven deθí θe con θenθiyé.
There ar lots of more differences between Castellano and Andalusian which you can find out during a stay in Andalusia. For example in Granada, the city of the Alhambra but also of the language school Escuela Delengua. With the language programmes of the Escuela Delengua you can learn Spanish easily. And during our activities we will show you the beauty of Granada and its surroundings, like as well as the Andalusian dialect. After a stay with us you will see how pretty this variety of the Castellano is.
Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
Granada, Historia/ History, Spanish Courses Blog (english-spanish) , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.